?

Log in

No account? Create an account
COBECTb-В-Ожидании
Каждый из нас немножко СашБаш - но не каждый хочет упасть...
Воскресная прогулка по городу принесла немало удовольствия и капельку… 
30th-Sep-2014 11:04 am
Зобако-Барабако
Воскресная прогулка по городу принесла немало удовольствия и капельку здорового смеха.

Вареники - это тоже паста!™ %)
DSC00495

У нас тут все большие знатоки английского ;-)
DSC00494

Говорят, зимой газ отключат. Будем топить шубами!
DSC00496

зы. а расскажите что-нибудь забавное? :)
Comments 
30th-Sep-2014 08:06 am (UTC)
Кстати, мысль. Если взять те здоровенные макаронины, что для начинки, и набить их творогом, вполне должны сойти за вареники.
30th-Sep-2014 08:12 am (UTC)
а если в слове "хлеб" сделать четыре ошибки, то получится "пиво" :)
30th-Sep-2014 08:11 am (UTC)
Из забавного: всю ночь снилось море - даже не так - поездка на море. То ли в Румынию, то ли в Болгарию. В общем, весь сон я метался туда-сюда, пытаясь выбрать отель подешевле, но и подостойнее. И были у меня с собой только гривни, а лей и левов не было. И нигде почти не меняли, кроме одного обменника в Варне, но я его никак не мог найти.
Весь сон море я видел только издали, что самое интересное - от Мангалии с Констанцой до Бургаса и Созополя:)
30th-Sep-2014 08:13 am (UTC)
О__о
как-то у нас с тобой различаются понятия о забавном :)
30th-Sep-2014 08:28 am (UTC)
Паста... это - паста (типа "зубная паста", "паста для заделки дыр в окнах". Паст много бывает. С какого непонятного перепугу итальяно-макарони свои спагетти пастой назвали, мне непонятно. Макароны они есть. Ну на крайняк "спагетти" назвали. Теперь - "паста". Далее будет - "замазка". Так, что и вареники можно "пастой" назвать. :-)
30th-Sep-2014 08:45 am (UTC)
не "теперь паста", а "всю жизнь паста". по-итальянски, по крайней мере.
а то, что во всяческих ресторанах оно "паста", а не "макароны" - так это потому, что во-первых там не только макароны, а во-вторых и в главных - "гренка не может стоить 8 дорралов, а КРУТОН - может" ©
30th-Sep-2014 09:30 am (UTC)
Вітаємо! Ваш запис потрапив у Рейтинг топ-25 популярних записів України!
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки.
30th-Sep-2014 09:55 am (UTC)
Take him away! :-)
30th-Sep-2014 10:00 am (UTC)
в Севастополе на вокзале чудесная надпись
КАМЕРА ХРАНЕНИЯ
LEFT LUGGAGE

видимо, "левый багаж" ^___^
30th-Sep-2014 11:39 am (UTC)
знаешь, Фродо, я вот после прогулок по Будапешту стал себя ставить на место иностранцев в городе, которые местный язык не понимают вообще - и стал очень ценить англоязычные вывески, хоть какие :0)

у нас их на самом деле очень мало
30th-Sep-2014 11:43 am (UTC)
знаешь, лучше уж меню на непонятном языке, чем "пельмень сильный чесуча зелень", увиденная кем-то в Тае, ЕМНИМС.

чем несчастному иностранцу может помочь надпись "Take away" или тот же "Left luggage" - лично я не представляю.

Edited at 2014-09-30 11:44 am (UTC)
30th-Sep-2014 12:00 pm (UTC)
ага, про паста-вареники я тоже посмеялась %))
30th-Sep-2014 12:04 pm (UTC)
креатив - такой креатив :)

Edited at 2014-09-30 12:10 pm (UTC)
30th-Sep-2014 04:03 pm (UTC)
Макароны - это вареники эконом-класса.
30th-Sep-2014 04:05 pm (UTC)
эвона как :)
я так и думал, что они родственники :)
(Deleted comment)
2nd-Oct-2014 07:46 am (UTC)
за исключением того, что русская фраза не имеет ничего общего с английской - всё так.
(Deleted comment)
This page was loaded Nov 14th 2018, 4:48 am GMT.